close


出版品資訊:
書 名:女神大百科
開本大小:17.5 × 10.6cm
製作頁數:256頁
建議售價:199元

 


既然要向神祈禱的話!那麼不是選女神比較好嗎?

 

  女神,聽到這個詞彙讓各位聯想到什麼呢?
  先浮出腦海的或許是難以親近、清純美麗、純潔無垢這些印象。
  另外,也有人認為女神是在暗中守護人類的神祇。
  更有人會認為女神能實現所有願望,是全能的天神也說不定。
  就全能這點而言,各種神話世界中被視為女神的「神」與天地創造大多有關聯,
  不少女神對創造過程做出貢獻,或者女神自身就是開創世界者,因此才會讓人聯想到全能的神力。
  除此之外,也有許多因萬能的唯一神依各種機能被細分,
  按工作或職務等各細項加以擬人化而產生的女神。
  女神雖然展現了各種非人智所能及的奇蹟,但並非所有女神都是聖潔善良的。
  如同人類有各種迥異的個性,本書中所介紹的女神們也性情各異,
  有的善妒、有的深情、有的冷酷,呈現出的姿態天差地遠,各有不同。
  她們和諸神互動、和人類相處時,可能抱持著全心的愛情,震怒時則如同鬼神般置人於死地,
  如此編織出無數的故事。在女神的故事中大多會出現戀愛情節,但這些戀情也有不少以悲劇收尾。
  對於這些敘述,也許有高尚的學者會認為女神只是「人類憑空創作出的產物」吧。
  但與其認為她們是難以親近的高嶺之花,不如設想:若女神是位情感豐富的親切女孩,
  能實現你所有的願望,那該有多好?
  女神不就是抱持著這類願望的先人,將妄想加以渲染擴大而成的夢想結晶嗎?
  繼廣受好評的「最萌的~武器事典」及「最萌的~幻想武器事典」之後,
  「銘顯文化」將於本季再次為您獻上奇幻題材的最新力作「女神大百科」!
  本書是史上第一本,毫不保留帶您完全直擊女神秘密花園的究極萌作,
  除了生動、有趣的文字介紹之外,還將各式文獻上的記載收錄彙整,
  毫不保留的為讀者們揭載女神們最私密的閨中情事!除了能讓您增長見聞,
  成為女神知識的萬事通之外,對熱愛創作的讀者們來說也是啟發靈感,作為參考素材的最佳選擇。
  另外還有姐妹作「惡魔大百科」也敬請期待哦!!

 

    ↑↑↑以上是官方介紹,以下是個人感想↓↓↓




  因為封面跟介紹的關係,在台北地下街的CWT中,筆者買了這本《女神大百科》。

  內容是採一神一圖的方式,平均每位女神都有至少四頁的頁面,整本書介紹了最少三十多位的女神;圖片相當的日系風,有的很漂亮,有的很萌,有的很蘿而有的很辣…如果單看圖的話,筆者會覺得雖然不是彩圖、但光圖片很值得我買。

  至於內容…

  書中的內容介紹了女神的名稱(中日文對照)、發源地、屬性、配偶以及父母;還有大約的介紹該女神的傳說與其相關的一些介紹…

  嗯,感覺真美好,不是嗎?

  不過實用性卻低的有點可憐呢。

  本書中介紹到的東西,說實在,感覺很多都只是…皮毛。也就是大家或許早就都耳熟能詳的故事傳說,而且在傳說的部分,也介紹的不詳細,只是略略帶過、讓讀者知道「喔,原來還有這麼一回事」而已。真的要在寫文時用到,恐怕讀者還得自己連上Google查詢一番呢!

  而在《女神大百科》中有介紹到的東西…對不起,請原諒我用了這種形容法。但《女神大百科》的內容,在敘述上真的有一點…嗯,不入流?

  筆者沒有看過先前冒天出版的萌系日本翻譯書,但光從《女神大百科》一書來看,看的出來是一貫冒天的「老少咸宜」,用字遣詞相當的易懂白話,內容寫的東西也是好懂到想看不懂都很難的地步;但不知道是否是翻譯的問題,或者日方本身就那麼寫、譯者照翻而已,內容提了很多,實用的部分卻很少,一點也不精要,正確度跟精準度也待修。

  例如筆者在本書開頭幾頁看到的一位(一群?)印度女神,書中翻譯的名稱是「天女」,不過筆者在簡略的看了幾行介紹後…筆者可以相當肯定的說,這位(群)沒有被提及名稱的「天女」女神,正確的名稱應該是印度神話中的舞蹈天女、「阿普沙拉斯(Apsarases)」才對。為了應證,筆者特地去考察了一下阿普沙拉斯的日文和《女神大百科》中的『天女』日文原名,確認同樣都是「アプサラス」;但官方卻翻譯其為「天女」…「天女」的範圍廣含很大,而阿普沙拉斯只不過是「天女」的其中一支而已…如果要以大(天女(一群))來涵括小(阿普沙拉斯(一群中的一支)),那麼當然可以,但《女神大百科》中卻是以小(阿普沙拉斯)來涵括了大(天女),如果真照出版方所說的,本書是女神方面的萬事通的話,那麼起碼在翻譯方面,出版社應該要更仔細一點修正精準度才對。

  至少,除了中文跟日文名稱對比外,希望能再多一個英文名稱對比增加準確度。

  另外,何以筆者會以「不入流」來評價此書?

  本來《女神大百科》一書雖然寫的不精專,看看倒也是可以的,可…筆者真的不知道那是日文本來就那麼寫,或者是編輯翻譯的問題;在看本書的時候,筆者一直有種自己其實是在看帶著一點顏色的書籍。

  外國的神話(偏希臘羅馬一帶)有很多都是女神生子,或者女神孩子的故事(例如耳熟能詳的星座故事就不乏女神的孩子或者女神生的孩子),這點上筆者可以理解為何《女神大百科》一書中幾乎有一半以上的頁數都在敘述XX女神跟OO男神(有的甚至連人的形體都沒有)生下了**,或者**是XX女神的孩子…

  如果只是這樣帶過,筆者還不至於認為此書「不入流」,但,《女神大百科》中,凡舉有關交合的詞都一再被提起強調,其次數之繁,幾乎是書中介紹了多少位女神,就最少提到了多少次;即使是如北歐神話的女武神、希臘神話的雅典娜、聖母瑪莉亞這類以「貞潔」為註的女神,書中也能一再的強調在「處女」兩個字身上打著轉。

  即使是神也有七情六慾,這是西方的神話跟中國神話的最大差異,但《女神大百科》一書似乎把重點全給擺在了「情慾」上面(因此上面筆者才會說,這本書根本沒有什麼內容,因為大部分的頁面都拿去介紹關於情慾的東西了),甚至精液、射精、被迫發生關係、共度一夜、馬背式、陽具等等露骨的辭彙充滿了整本書中,就連明明沒有關聯的女神都可以硬扯個「因為她很漂亮,所以一定是個波霸」的標題跟言不及義的內容出來佔字數…這點實在讓人頗為懷疑,這本書真的是老少咸宜…?

  就拿雅典娜來說好了,根據傳說,雅典娜手上的艾吉斯之盾(Aigis)擁有「阻絕外來攻擊」的特殊能力,而且在梅杜沙的首級被斬下之後,雅典娜將梅杜沙之首鑲進了盾中,讓該盾另外擁有「讓所有看見的人都變成石頭」的能力…當然,這是後話,《女神大百科》之中對於艾吉斯之盾的能力只描述了前者,而且還將前者的能力原因敘述為「能阻絕所有長槍的外來攻擊,限定長槍是因為,該盾有象徵處女下腹部的意思,而長槍代表的是男性的器官;所以有只要雅典娜身為處女神的一天,任何外來『長槍』的攻擊都傷害不了她」…

  以上引號內的文字是引用自《女神大百科》第一篇,雅典娜之章的最後一頁;在一些比較「關鍵」的詞句上,本書都做了特別的註明,保證一目了然。

  看完了《女神大百科》後,筆者只感覺,介紹果然誠不欺我,這本書果真介紹了不少關於女神的「秘密花園」還有「閨中情事」;只是,除了閨中情事外,沒介紹到什麼其他的東西,這倒也是事實就是了。

  另,《女神大百科》雖然收錄了希臘、印度、中國、日本、東亞等國的女神,但一來收入的女神不多,二來完整度跟參考度有待考量;基本上只有圖片的部分具有觀看的價值,其他介紹…看看就好,參考可以免了。

  若要以具有參考價值的書來說,筆者會推薦奇幻基地出版的《東洋/西洋神明事典》,比較起《女神大百科》,該書來的更加精要而詳細,在參考價值上也高出了許多。(不過相對的價格也高了很多)

  老實說,從之前的《武器事典》開始,筆者就一直認為,以這類具有參考價值的書籍而言,冒險者天堂如果由自己出版社找尋編輯資料來出版,或許比較花費工夫,但出來的成果與成效應該會比翻譯日本的《萌系》來的好上許多…

  至少,不會只有圖有參考性而已。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 mohlue 的頭像
    mohlue

    七心蘭 - 星月的砂海

    mohlue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()