翻譯:ShadowRuned(No.14395) 


在遠離市街的小港之中 少女一個人佇立著 
眼前的這片海從前有個 流言悄悄地流傳著 


「把寫上自己願望的羊皮紙 放進小瓶子裡  
放流到海中的話總有一天 這份願望就會實現吧」 


逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子 
寄託著這份願望的Message 

於水平線的遙遠那端 平靜地自眼前消失 


以前你一直都是為了我 任何事都無私奉獻般地做著 
而我卻一直放縱自己的任性 讓你感覺到困擾 


為我實現了那些願望的你 已經不在這世上了 
讓這片海將我的思念 傳達到你的身旁 


逐漸漂流離去 渺小的願望 
寄託著淚水與我的Regret(※) 


察覺自身的罪孽時 總是在 這一切結束之後了 
逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子 
寄託著我這份願望的訊息 
於水平線的遙遠那端 平靜地自眼前消失 


逐漸漂流離去 渺小的願望 
寄託著淚水與我的Regret(※) 


「如果能轉生在來世相會的話‧‧‧        
       (陣陣的海浪拍打聲)」 


※Regret:有著懺悔、哀悼、遺憾及悲傷的多重涵義,所以維持原文不做翻譯。








被認為是悪ノ系列後續(歌詞上感覺很像)的一首。
莫約是目前悪ノ系列中第二喜歡的……


no1 是召使。ˊ3ˋ
arrow
arrow
    全站熱搜

    mohlue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()